欧洲站很难做,很多小语种国家,做广告很麻烦,每次都要不断地用谷歌翻译,要不断调整,效率很低。
不少卖家跟Kris说,欧洲站很难做,很多小语种国家,做广告很麻烦,每次都要不断地用谷歌翻译,要不断调整,效率很低。
而正好,亚马逊推出了新功能,就是解决你们以上的困惑的,其实已经出台十几天了,也许你们已经知道了。卖家可能很多时候不愿意投放小语种国家,就是因为语言问题。现在,使用此功能,也可以轻松在不熟悉当地语言的站点开展广告活动,充分利用此功能来扩大广告覆盖面。例如,来自英国的讲英语的卖家可以使用这一功能对他们信任的关键词进行本地化,然后在西班牙(使用西班牙语)和法国(使用法语)开展广告活动。请注意:目前此功能目前同时适用于商品推广和品牌推广(因为展示型推广没有关键词投放)。该本地化功能适用于通过“输入列表”或“上传文件”来添加关键词(如下图),前提是卖家已选择支持的第二语言。如何使用该功能?
不熟悉当地站点语言的卖家可以通过使用以熟悉的语言显示的现有受信任的关键词来启动高效的广告词投放广告活动,从而充分发挥此功能的优势。
需要提醒的是:该功能帮助你起步,不能完成依赖,毕竟是机器翻译。如果你想进一步优化你的广告,还是要做好本地语言的研究,甚至是聘请小语种人才。
点击咨询现在有哪些新兴平台值得关注 >>>
特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表ESG跨境电商观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与ESG跨境电商联系。