PartOne 1.Weaccepttheclaim,butcanyoutellmehowmuchyouwantustocompensateyoufortheloss? 我们接收索赔,但你能告知我赔偿你多少损失 2.Wewillgiveyourrequestforclaimsimmediateattention. 我们将亲密关注你方索赔的要求 3.Wewillgett...
PartOne
1.Weaccepttheclaim,butcanyoutellmehowmuchyouwantustocompensateyoufortheloss?
我们接收索赔,但你能告知我赔偿你多少损失
2.Wewillgiveyourrequestforclaimsimmediateattention.
我们将亲密关注你方索赔的要求
3.Wewillgetthismatterresolvedassoonaspossibleandhopetocompensateyouforyourlosstoyoursatisfaction.
我们将尽早地解决此事,希望赔偿你方损失直到满意为止
4.We’dliketoexpressoursincereapologiesforthepoorqualityoftheproducts.
我们就产品质量问题致以深深歉意
5.Weregrettohearthatthegoodsyoureceivedarenotofthequalityexpected.
我们遗憾地获悉你收的货物未达你所期望的质量
6.Weareverysorryforthetroublecausebythisdelay.因耽搁造成的麻烦深表歉意
7.Weagreetoacceptallyourclaim.
我们接收你方所有索赔"
8.I’llgotoyourcompanytomorrowinpersontotalkabouttheclaim.
我明天去贵司私下讨论索赔事宜
9.Weregretthelossyouhavesufferedandagreetocompensateyou$800.
我们为你方遭遇的损失表现歉意并赞成赔偿800美金
10.Weagreetocompensateyouforthedetectivewatchesby5%ofthetotalvalue.
我们赞成就缺点手表赔偿总金额的5%
11.Wewillmakeyouacompensationof6%andgiveyousomepreferentialtermslateron.
我们将赔偿6%并在今后给你特殊条款
12.Sincetheresponsibilityrestswithbothparties,wearereadytopay50%ofthelossonly.
既然双方都有义务,我们预备仅付50%
13.Wehavecreditedtoyouraccount£760tocoverboththevalueofthegoodsshortdeliveredandyourinspectionfee.
我们已汇760美金,包含迟交货损失和贵司检讨费
14.Weshallremittoyouanamountof£2,000incompensationfortheloss.
我们将汇损失赔偿金额2,000美金
15.Wearewillingtogiveyouan18%allowanceofthenextshipmenttocompensateyoufortheloss.
我们愿在下批货给你18%的补偿来赔偿你方损失PartTwo
16.Youshouldclaimcompensationfromtheinsurancecompany.
你应当向保险公司索赔
17.Athoroughexaminationshowedthatthebrokenbagswereduetoimproperpacking,forwhichthesuppliersshouldbeheldresponsible.
彻底检讨表明袋子破损归因于包装不适合,供给商应当承担义务
18.Astheshippingcompanyisliableforthedamage,yourclaimforcompensationshould,inouropinion,bereferredtothemforsettlement.
由于货物破损船公司有义务,个人所见,你们货物的索赔就交由他们解决
19.Theclaimshouldbereferredtotheinsurancecompany.Wecannotholdourselvesresponsibleforit.
索赔应交与保险公司,我们不为它承担义务
20.Yourclaim,inouropinion,shouldbereferredtotheinsurancecompany,asthemishapoccurredaftershipment.
据我方所见,你们的索赔应交保险公司,因为是运输发生的灾害
21.Sincethedamagewasduetotheroughhandlingbythesteamshipcompany,youshouldclaimonitforrecoveryoftheloss.
既然破坏是因轮船公司蛮横搬运所致,你们应向它们索赔来挽回损失
22.Youshouldclaimcompensationfromtheshippingcompanyinsteadofthesellers.
你们应向船公司索赔而非卖方
23.Wearepreparedtomakeyouareasonablecompensation,butnottheamountyouclaimed.
我们预备给你一个合理的赔偿,而非你要求索赔的数字
24.Theshortageyouclaimedmighthaveoccurredinthecourseoftransit,whichisoutofourcontrol.
你短货的索赔也许产生在运输中,那不在我们掌控规模内
25.Theshippingdocumentscanprovethatthegoods,whenshipped,wereinperfectcondition.Theymusthavebeendamagedenroute.
装船单据表明装船时货是完全的,它们必定是在运输途中受损的
26.Yourproposaltosettletheclaimissatisfactory.We’lltakeit.
你方解决索赔的建议让人满意,我们将去执行"
27.Itseemsweshallnotbeheldliablefortheshortage.
似乎我们不能为短货负责
28.Thedamagetothemachine-toolsoccurredintransit,soyoushouldmakeaclaimontheinsurancecompany.
机器工具运输途中受损,故你应当向保险公司索赔
29.I’msorrytohearthat.Ithinkafterwemakeaninvestigationofthematter,we’llconsidertheallowance.IsitOK?
听到此我很难过,我想等此事调查后,我们将思考补偿,如何?
30.I’lltrytofindoutwhytheshirtswesentyouareasmallersizeandinformyouoftheresultassoonaspossible
我将试着找出为何我们发给你的衬衫是小尺寸,我将尽早告知你结果
特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表ESG跨境电商观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与ESG跨境电商联系。
二维码加载中...
使用微信扫一扫登录
使用账号密码登录
平台顾问
微信扫一扫
马上联系在线顾问
小程序
ESG跨境小程序
手机入驻更便捷
返回顶部