PartOne 1Weshouldsettlethedisputethroughnegotiationswithoutresortingtolegalproceeding. 我们应当通过促裁解决争议而非法律门路 2.Weprefertoresolvedisputesbyamicable,nonbondingconciliationbetweentwoparites. 我们情愿双方
PartOne
1Weshouldsettlethedisputethroughnegotiationswithoutresortingtolegalproceeding.
我们应当通过促裁解决争议而非法律门路
2.Weprefertoresolvedisputesbyamicable,nonbondingconciliationbetweentwoparites.
我们情愿双方以友爱、互相原谅地解决争议
3.Asamatteroffactmostdisputescanbesettledinafriendlyway,withaviewtodevelopingalong-termrelationship.
事实上大多争议可以友爱的方法解决,要着眼于长期发展的关系
4.Alldisputesinconnectionwiththiscontractshallbesettledthroughfriendlynegotiation.
所有有关合同的争议应友爱商讨
5.PersonallyIshouldsayit’ssomuchbettertoresolvethedisputethroughfriendlynegotiationsbetweenourselves.
就个人而言,我们双方通过友爱商讨解决争议更佳"
6.Friendlynegotiationisthebestwaytosettlethedisputebetweenusifthereisany.
若有争议,友爱协定是双方解决争议的更好方法
7.Wheredoyouwanttohavearbitrationheld?你想利用促裁?
8.Asfarastheplaceforarbitrationisconcerned,thecustomarypracticeistoholdarbitrationinthecountryofdefendant.
只要是处所促裁,依据通例仲裁要在被告方 举办
9.Ifwesubmitthecaseforarbitration,theplaceforarbitrationistobeinJapanandifyousubmitthecaseforarbitration,theplaceforarbitrationistobeinChina.
若我们答应仲裁,仲裁地要在日本;若你方接收仲裁,促裁地要在中国
10.Ifthebuyeristheplaintiff,thearbitrationshalltakeplaceinBeijing.
若买方为原告,促裁应在北京举办
11.Themembersofthisarbitrationassociationareprofessionallycompetent,andinapositiontoarbitrationthatsortofcasearisingfromthequalityinspectionofthemedicalequipment.
这个仲裁协会的会员专业能干,并在因医疗装备质量检验引起的各种促裁享有盛誉
12.Generallyspeaking,allthefeeforarbitrationshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawardedbythecourt.
一般来讲,所有的促裁费用就由败诉方买单,除非法院判决
13.thedecisionmadebythearbitrationcommissionshallbeacceptedasfinalandbindinguponbothparties.
仲裁委员会做出的决议应为更终并对双方有束缚力
14.Thelosingpartyshallbearthecostforarbitrationaccordingtothecontract.
依据合同败诉方应承担仲裁费用
15.Werequireyoutocompensateuswithanamountoflossestotaling£748,000causedbyyourfailuretoexecutethecontractandwithalltheexpensesarisingfromthisarbitration.
我方要求你方赔偿因你方未实行合和所有仲裁费用,共计748,000美金
PartTwo
16.Ifanydisputeshouldariseovertheinspection,wemaysubmititforarbitration.
如果因检验引起的任何争议,我们可接收仲裁
17.Ifyouarenotpreparetocompensateourloss,wesuggestthatcasebesubmittedforarbitration.
若你们不赔偿我方损失,我们建议提交仲裁
18.Thedisputeshallbesubmittedforarbitrationbyamutuallynominatedarbitrator.
争议应由双方提名的仲裁者来仲裁
19.Wemaydiscusstoagreeuponatemporaryarbitralbodywhenneeded.
需要时我们讨论赞成成立一个临时的仲裁委员会
20.Ifnosettlementcanbereachedbetweenthetwoparties,thecaseunderdisputeshallbesubmittedtothethirdpartyacceptedbybothpartiesforarbitration.
如果双方无法达成一致,争议应交与双方接收的第三方仲裁
21.Incaseofanydispute,andnosettlementcanbereachedthroughfriendlynegotiations,thenwecansubmitthecasetoaninternationalarbitrationorganizationforarbitration.
在任何争议不能通过友爱协商解决时,我们就将争议交与国际种裁组织
22.It’sbettertosubmitthecaseforarbitrationtoatemporaryarbitrationcourt.
将争议交与临时仲裁法庭更易于接收
23.Wethinkthatthecourtconsistingofarbitratorsfrombothsidesmustbefairandabletohandlethedisputewithoutbiasorpartiality.
我们以为双方的仲裁人员必需公正,没有成见或偏爱来处置争议"
24.Sincethisdisputeisnotnegotiable,itisnecessarytoresorttoabitration.
既然争议不能协定,有必要将其诉诸仲裁
25.Ifyoudon’tacceptourpropositions,wemightsubmitthemattertoarbitration.
若你方不接收我方的建议,我们可能将事端交与仲裁
26.Weshouldincludeanarbitrationclauseinthecontract.我们应在合同中写明包含仲裁条款
27.Youneedn’tworryaboutthat.Thereisanarbitrationclauseinthecontract.
你不必为此过虑,合同中有仲裁条款
28.Shallwediscussthearbitrationclausenow?
我们现在可以讨论仲裁条款吗
29.It’sthebesttoattempttosettledisputeswithoutinvolvingarbitration.
我们应尽更大尽力解决争议而不含仲裁
30.Wearenowapplyingformallytothearbitrationcommissionforarbitrationofthisdispute.
我们现在正式向仲裁委员会就此争议仲裁
特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表ESG跨境电商观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与ESG跨境电商联系。
二维码加载中...
使用微信扫一扫登录
使用账号密码登录
平台顾问
微信扫一扫
马上联系在线顾问
小程序
ESG跨境小程序
手机入驻更便捷
返回顶部